viernes, 23 de diciembre de 2011

sábado, 10 de diciembre de 2011

domingo, 27 de noviembre de 2011

¡Mirame el pajarito!


Hace un tiempo atrás les explicaba por qué no tengo facebook, en esta entrada.
¿En cuál?
En ésta.

Ahora les explico por qué tengo tuíter.


viernes, 18 de noviembre de 2011

Dónde vas con mantón de Manila


En clase de dibujo sigo trabajando con tinta china, y esta vez les muestro un trabajo hecho con pluma. La calidad de la imagen es espantosa porque se trata de una fotografía, ya que el dibujo es más grande que mi escáner. 

In my drawing class I keep on working with ink and dip pen; the image quality sucks, because it's a photograph (my scanner isn't big enough). 



viernes, 21 de octubre de 2011

Ríos de tinta / Rivers of ink


En el Taller de dibujo estoy trabajando con tinta, tanto con pluma como con pincel, y hoy me tocó dibujar este paisaje... No quedé muy conforme con el resultado, pero el profe Álvaro lo encontró bien.
A ver qué opinan ustedes.


These days I'm working with ink, dip pen and paintbrushes at the workshop, and today I made this landscape... I'm not so proud with it, put Alvaro my teacher found it OK.
What do you think of it?



domingo, 9 de octubre de 2011

Nueva versión de Cenicienta / Cinderella's new version


Aquí les presento un trabajo que realicé por encargo: se trataba de dibujar fondos, personajes y objetos  del cuento de la Cenicienta,  en su versión clásica y en una actual, con una escalinata moderna y con una princesa de estos tiempos, Máxima de los Países Bajos. Los fondos debían permitir la sobreposición y el intercambio de personajes y objetos.
Estos dibujos serán empleados con fines didácticos, para enseñar nuestra compleja gramática española a alumnos holandeses.

Here you have a custom work: I was asked to draw some backgrounds, characters and props of Cinderella's tale, in the clasic version and in today's world, with a modern staircase and a current princess, Maxima of the Netherlands. The backgrounds should allow to exchange of characters and props.
These drawings will be used to teach Spanish to Dutch students.    



viernes, 30 de septiembre de 2011

Pasen y vean


El próximo viernes, Ariel Sande, un compañero del taller de dibujo (pero que dibuja bien!) inaugura una exposición de sus obras.
Pasen y vean.



domingo, 25 de septiembre de 2011

Una entrada que generará mucha más polémica que la entrevista del Toto a Paco

(Clic en la imagen para ampliar)

Cometa: barrilete, papalote, volantín, pandorga... 
Bondi: ómnibus, autobús, colectivo, camión 


domingo, 18 de septiembre de 2011

No estoy en mi mejor momento


Se recomienda cliquear en cada imagen para ampliar (bah, se recomienda buscarse algo mejor que hacer que leer esto...)






domingo, 11 de septiembre de 2011

Adele


La conocí hace unos días, gracias a un amigo que me la presentó. En dos palabras: IM PRESIONANTE.
Tiene 23 añitos... y canta así:


I met her a few days ago, when a friend introduced her to me. In one word: AMAZING.
She's only 23 years old... and she sings like this.  



Y aquí mi versión de Adele:
And here you have my own version of Adele:



domingo, 24 de julio de 2011

Vamo' arriba el Lui!!!!


Luis Suárez -mi pollo- fue elegido como el mejor jugador de la Copa América 2011.
¡Grande el Lui!!!


Luis Suarez -my baby- was chosen the most valuable player of the American Cup 2011.
A great guy, no doubt!  

sábado, 23 de julio de 2011

Back to black.

Tenía solo 27 años. Y se fue.



Amy Winehouse


She was only 27. And she's gone.

viernes, 15 de julio de 2011

La Mujer Roja / The Red Woman


Otro personaje de "Canción de Hielo y Fuego", de George R. R. Martin: esta vez es el turno de Lady Melisandre de Assahi, la Mujer Roja.

"...Melisandre de Asshai, hechicera, portadora de sombras y sacerdotisa de R'hllor, el Señor de la Luz, el Corazón de Fuego, el Dios de la Llama y la Sombra. Melisandre, cuya locura no debía extenderse más allá de Rocadragón..." 

"...Su cabello no era anaranjado, ni color fresa, como suele ser en el caso de las personas pelirrojas, sino de un tono de cobre bruñido que brillaba a la luz de las antorchas. Hasta tenía los ojos rojos. En cambio, su piel era suave y clara, sin mácula, blanca como la leche..."

Fragmentos extraídos de "Choque de Reyes", traducción de  Cristina Macía




Another character from "A Song of Ice and Fire", by George R. R. Martin: this time is Lady Melisandre of Assahi, the Red Lady.  

"...Melisandre of Asshai, sorceress, shadowbinder, and priestess to R’hllor, the Lord of Light, the Heart of Fire, the God of Flame and Shadow. Melisandre, whose madness must not be allowed to spread beyond Dragonstone..."

"...Her hair was not the orange or strawberry color of common red-haired men, but a deep  burnished copper that shone in the light of the torches. Even her eyes were red . . . but her skin was smooth and white, unblemished, pale as cream..."


From  "A Clash of Kings" 

lunes, 4 de julio de 2011

sábado, 2 de julio de 2011

Jaqen H'ghar

Otro personaje de la saga de George R. R. Martin, "Canción de hielo y fuego"; en este caso, el enigmático Jaqen H'ghar.


"...Era el más joven de los tres, esbelto, de rasgos delicados, siempre sonriente. Tenía el cabello rojo por un lado y blanco por el otro…"
George R. R. Martin, extraído de  "Choque de Reyes", traducción de Cristina Macía.

Lápices de colores sobre cartón


Another character from the series "A song of ice and fire", by George R. R. Martin; this time, the enigmatic Jaqen H'ghar.

"...He was the youngest of the three, slender, fine-featured, always smiling. His hair was red on one side and white on the other…"
George R. R. Martin, "A clash of Kings" 

Coloured pencils on cardboard


miércoles, 29 de junio de 2011

Recreo / Break

En el taller de dibujo el profe Álvaro me propuso como ejercicio dibujar una escena en la que se incluyeran "efectos sonoros" clásicos; esto es lo que me salió.

Alvaro, my drawing teacher, asked me to do this exercise: to create a scene with classic cartoon  "sound effects". This is what it came out.


Clic para ampliar / Click to enlarge 

sábado, 18 de junio de 2011

Brienne, la Bella / Brienne, the Beauty

Pues sí, hace mil años que no actualizo, más que nada porque sigo sin lograr un solo dibujo decente en el poco tiempo que he tenido últimamente.
Tras leer las cuatro novelas hasta ahora editadas de la saga "Canción de Hielo y Fuego", de George R. R. Martin, me inspiré para dibujar alguno de sus personajes; tras varios intentos frustrados, logré un retrato de Brienne de Tarth que si bien no me conformó, al menos me pareció menos horrible que el resto.
Aquí les dejo la descripción de Brienne:

"...La llamaban la Bella... en tono burlón. El cabello que había ocultado el yelmo era un nido de paja sucia, y su rostro... Brienne tenía unos ojos grandes y muy azules, los ojos de una niña, confiados e inocentes, pero el resto de sus rasgos eran bastos y desproporcionados: tenía los dientes prominentes y desiguales, la boca demasiado ancha y los labios tan gruesos que parecían hinchados. Un millar de pecas le cubrían las mejillas y la frente, y le habían roto la nariz más de una vez. El corazón de Catelyn se llenó de compasión. «¿Hay en la tierra criatura tan desafortunada como una mujer fea?»..."

Extraído de  "Choque de Reyes", traducción de Cristina Macía.



Well, yes, I haven't updated this blog for ages, because I cannot produce one decent drawing lately.
After reading the four published novels of the series "A song of ice and fire", by George R. R. Martin, I got some inspiration and decided to draw some of the characters; after some frustrating attempts, I produced this portrait of Brienne of Tarth, which I find less horrible than the previous ones.
Here you have Brienne's description:

"...Beauty, they called her... mocking. The hair beneath the visor was a squirrel’s nest of dirty straw, and her face... Brienne’s eyes were large and very blue, a young girl’s eyes, trusting and guileless, but the rest... her features were broad and coarse, her teeth prominent and crooked, her mouth too wide, her lips so plump they seemed swollen. A thousand freckles speckled her cheeks and brow, and her nose had been broken more than once. Pity filled Catelyn’s heart. Is there any creature on earth as unfortunate as an ugly woman?..."
From "A Clash of Kings" 



sábado, 23 de abril de 2011

Plumas, plumas...

Un ejercicio para el curso de dibujo: una mujer con plumas... con plumas, pinceles y tinta.
An exercise for my drawing class: a woman with feathers, made with dip pen, brush and black ink (in Spanish, we use the same word, "pluma", for feather and for dip pen).    

martes, 15 de marzo de 2011

No, no tengo caralibro

Pues no, por el momento no tengo facebook ("caralibro")... ¿Y qué?

martes, 8 de marzo de 2011

Hoy es el día

No estoy de acuerdo con los "días de..."; además, tener un "día de la mujer" como que fuera una fecha patria, cuando las mujeres somos más de la mitad de la población del mundo, me resulta extraño, por decir lo menos. 
Pero lo cierto es que sigue siendo necesario a estas alturas de la ¿civilización? reclamar algunos derechos básicos, denunciar maltratos, abusos y sometimientos de todo pelo, poner sobre el tapete la situación de miles de mujeres víctimas de opresiones de todos los colores... Y no sólo en Somalía o en Afganistán, también acá, a la vuelta de mi casa. Y bueno, dejé de lado el "no me gusta", y decidí hacer mi pequeño aporte a este día.
Ah, me olvidaba... ¡Feliz día!

Feliz día para todas las mujeres y para todos los hombres con los que compartimos nuestra vida con gusto, que nos respetan, nos quieren, nos admiran, nos acompañan, nos ayudan, nos consuelan, nos divierten, nos... 




martes, 1 de marzo de 2011

Tom y el tío Óscar / Tom and uncle Oscar


El británico Tom Hooper, director de "El discurso del Rey", resultó el rey de la noche durante la última premiación de la Academia; su película fue la gran ganadora, con cuatro premios Oscar. 
Mi intención inicial fue dibujar a Natalie Portman, que fue la justa ganadora del premio a la mejor actriz, pero al ver la carita de Tom, no me pude resistir.
  
British Tom Hooper, director of "The King's speech", became the king of the night during the last Academy Awards ceremony; his movie picture won four Oscars.
Mi first intention was to make a portrait of Natalie Portman, who was the fair winner of the best actress award, but when I saw Tom's face, I couldn't resist the temptation.


jueves, 24 de febrero de 2011

El hombre del momento / The man of the moment

Parece una mezcla de cantante de música tropical y de escritor de libros de autoayuda; sin embargo, lleva más de 40 años ejerciendo el poder a sangre y fuego en Libia: Muammar al-Khadafi (o Gadafi, o Qadafi, o...)

He looks like a mix of tropical singer and self-help books writer; however, he has ruled  Libya  for more than 40 years, with his bloody fist: Muammar al-Qadafi. 







lunes, 14 de febrero de 2011

Chau, Hosni! / Bye, Hosni!

Y no vuelvas nunca... / And never come back...


Caricatura de Hosni Mubarak / Hosni Mubarak caricature


"Se van, se van los patos,
los asaltantes se van..."

domingo, 30 de enero de 2011

Luis in the Sky with Diamonds: Caricatura de Luis Suárez

Pues sí, es la segunda vez que Luis Suárez aparece en este blog... En esta ocasión, para festejar su pase al Liverpool FC.

"You say you want a revolution 
Well, you know 
We all want to change the world 
You tell me that it's evolution 
Well, you know 
We all want to change the world..." 

"Revolution", The Beatles


OK, it's the second time Luis Suárez comes to this blog... In this opportunity, to celebrate his arrival to Liverpool FC. 









miércoles, 26 de enero de 2011

"Il Matador", Edinson Cavani



"Se sei un amico tu dammi le mani... 

ti porto allo stadio a vedere Cavani..."


Así comienza la nueva canción que un fan italiano, Luca Sepe, le compuso a Edinson Cavani, "il dio matador".
No es la primera canción que el uruguaiano  inspira... para decirlo brevemente, los italianos están como locos con él. Y bueno, la canción me inspiró a mí para hacer una caricatura del matador, y ensayar con la nueva tableta digitalizadora (que seguro dentro de 8 o 10 años, aprenderé a manejar, jijiji!) 


  


"Se sei un amico tu dammi le mani... 

ti porto allo stadio a vedere Cavani..."


"If you are a friend of mine, give me your hand
I will take you to the stadium to see Cavani..." 

This is the beginning of the new song composed for Edinson Cavani, "il dio matador",  by an Italian fan, Luca Sepe. 
This is not the first song inspired by the Uruguayan player... to say it clear, Italians are just crazy about him. And well, this song inspired me to make a caricature of the "matador", and to try out my new digital tablet (for sure, in 8 or 10 years, I will learn to use it properly!)




miércoles, 19 de enero de 2011

La maldición de Ellen / Ellen's curse

,,,,,,
"...Era una muchacha de unos quince años. Al mirarla, la gente se preguntaba cómo no se habrían dado cuenta antes de su presencia. Tenía un pelo largo y abundante de un castaño oscuro, brillante, que le nacía en la frente despejada con lo que la gente llamaba pico de viuda. Los rasgos eran corrientes y la boca sensual, de labios gruesos. Las mujeres mayores, al observar su ancha cintura y los abultados senos, imaginaron que estaba embarazada y supusieron que el prisionero era el padre de la criatura por nacer, pero nadie más observó nada salvo sus ojos. Hubiera podido ser bonita, pero tenía los ojos muy hundidos, de mirada intensa y de un asombroso color dorado, tan luminosos y penetrantes que cuando miraba a alguien sentía como si pudiera ver hasta el fondo de su corazón y tenía que apartar la mirada ante el temor de que pudiera descubrir sus secretos. Iba vestida de harapos y las lágrimas le caían por las suaves mejillas...."

"...Había caído de rodillas frente a la horca, con los brazos alzados y extendidos ante ella. Era la postura que se adoptaba para lanzar una maldición..."

"...la muchacha cogió un saco que había en el suelo junto a ella y sacó un gallo joven y vivo. Sin saber de dónde, en su mano apareció un cuchillo..."


Prólogo de "Los Pilares de la Tierra", de Ken Follet
ññññ
hhhhh
“…She was a girl of about fifteen. When people looked at her they wondered why they had not noticed her before. She had long dark-brown hair, thick and rich, which came to a point on her wide forehead in what people called a devil’s peak. She had regular features and a sensual, full-lipped mouth. The old women noticed her thick waist and heavy breasts, concluded that she was pregnant, and guessed that the prisoner was the father of her unborn child. But everyone else noticed nothing except her eyes. She might have been pretty, but she had deep-set, intense eyes of a startling golden color, so luminous and penetrating that when she looked at you, you felt she could see right into your heart, and you averted your eyes, scared that she would discover your secrets. She was dressed in rags, and tears streamed down her soft cheeks…”

“…She had sunk to her knees in front of the gallows, with her arms stretched out in front of her, the position adopted to utter a curse…”

“…the girl reached into a sack on the ground beside her and pulled out a live cockerel. A knife appeared in her hand from nowhere, and with one slice she cut off the head of the cock…”

Prologue of “The Pillars of the Earth”, by Ken Follet



martes, 4 de enero de 2011

Enero celeste / Sky blue January: Fernando Muslera

Doce jugadores de la Selección Uruguaya de fútbol accedieron a posar para un calendario, con fines benéficos. Como yo me he portado muy bien, Papá (Noel) me regaló un ejemplar. 
Y el mes de enero comienza con el arquero Fernando Muslera.

Twelve of our National Soccer Team posed for a beneficence calendar. As I have been a good girl last year, Santa Claus gave me one of those calendars.
And January has the picture of Fernando Muslera, the goalkeeper.



Y he aquí mi vesión:
And here is my version: